Překlad "нямаш нищо за" v Čeština

Překlady:

nemáte nic k

Jak používat "нямаш нищо за" ve větách:

Слушай, скъпи, нямаш нищо за пиене - нито вино, нито бира, нито Кола.
Tady je teda lidí. Není tu nic k pití. Žádný víno, pivo, cola.
Обзалагам се че нямаш нищо за ядене тук, нали?
Vsadím se, že nemáš doma nic k jídlu. Možná se později stavím a něco ti přinesu.
Нямаш нищо за правене откакто приятелката ти избяга.
Potom, co ti odešla přítelkyně, tam nemáš co na práci.
Нямаш нищо за космологичната константа, защо така?
Není tady záznam o kosmickém rozdělení proč?
Наистина ли нямаш нищо за вършене?
Jedná se o setkání anonymních záletníků?
Кит, сугирен ли си че нямаш нищо за мъжете в склада?
Kitte, jsi si jistý, že nemáš něco na ty muže ze suterénu?
Нямаш нищо за признаване, нищо за казване?
Ne? Nemáš co přiznat, nic, co bys řekla?
Сигурен ли си, че нямаш нищо за губене?
Vážně si myslíš, že nemáš co ztratit?
Така... или ме освободи или ме обвини, което няма как да стане, защото нямаш нищо за мен.
Takže... buď mě teď hned propustíte, nebo mě zavřete, ale to se nestane, protože na mě nic nemáte.
Ако сега нямаш нищо за мен, ще знам със сигурност.
Jestli tam teď pro mě nic nemáš, budu to vědět jistě.
Мислиш, че нямаш нищо за губене.
Teď si myslíš, že nemáš co ztratit.
Знам, че нямаш нищо за мен.
Teď už vím... že naše kapitola je uzavřená.
Не се тревожи ако ти нямаш нищо за мен.
A neboj se Pokud nemáš nic pro mě.
Тогава нямаш нищо за губене нали, скъпи?
Tak to nemáte co ztratit, že, zlato?
Ти си затворник за три години напред, по дефиниция нямаш нищо за правене.
Jsi vězeň a teď máš volno. Takže z povahy věci, na práci nic nemáš.
Наистина, убиваш си мозъчните клетки, и нямаш нищо за губене, затова ти се нуждаеш от това.
Vážně, zabíjíš mozkové buňky a ty jich nemáš zrovna moc na rozdávání, a právě proto potřebuješ tohle.
Не, това да нямаш нищо за губене.
Ne. Nemít co ztratit. Vítej v záchranném člunu.
Сигурен ли си, че нямаш нищо за деклариране?
Jste si jistý, že nemáte nic k proclení?
Напълно ли си сигурен, че нямаш нищо за деклариране?
Jste plně přesvědčen o tom, že nemáte nic k proclení?
В твой интерес е да излезеш и да покажеш, че нямаш нищо за криене.
Je v tvém nejlepším zájmu se z toho dostat a ukázat světu, že nemáš co skrývat.
Е, не искам да звуча, като задник, но нямаш нищо за него?
No, nechci znít jako blbec, ale to na něj nic nemáte?
Нямаш нищо за мен и дори не знам, защо още ти говоря, затова затварям.
Jinak řečeno, nic pro mě nemáš a já vlastně nevím, proč s tebou mluvím, takže, jo, musím jít.
Привикай ги всичките, дори да нямаш нищо за тях.
Sbalte všechny. - I když na ně nic nebudeme mít.
Трябва да спреш да си живееш сякаш нямаш нищо за губене.
Musíš přestat procházet životem, jako bys neměl co ztratit.
Ако нямаш нищо за казване, защо просто не напуснеш?
Když mi nemáš co říct, tak proč rovnou nevypadneš?
Каза, че нямаш нищо за доказване.
Řekl si, že nemáš co dokázat.
Кълна се, Джейн, идвам за последен път, ако нямаш нищо за казване.
Přísahám, Jane, že jsem tady naposledy, pokud se mi s něčím nesvěříte.
Ако нямаш нищо за криене, защо избяга от щатски боен кораб?
Když nemáte co skrývat, proč jste před námi prchal?
И сега нямаш нищо за губене.
A teď nemáte nic co by jste mohla stratit.
1.0862038135529s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?